Friday, February 16, 2007

The Sound of Silence

One notices right away in Estonia that everything, and everyone, is extremely quiet. On one of our first days here, we dropped into a busy supermarket. There was no Muzak, no people chit-chatting, just the squeezing of apples, the rustling of cabbage leaves and the bristling by of fur-coated elbows. Even in some of the hipstser artsy bohemian-type bars, where you'd think the bartender's musical spin cycle would be top priority, the volume is kept so low, you can barely hear the selected tunes. The flipside is you can hear your interlocutors pretty well, and there's no need to shout over other people or the bar's favoured soundtrack. All the same, you still couldn't do much eavesdropping on surrounding tables -- whether it's the language or the temperament, Estonian chitchat is subdued and even mumbles sound muffled.

Even cell phone manners are (enjoyably) restrained. People's ring-tones do chime at volume, and present some of the most tuneless and/or high-spirited Euro-pop variants imaginable, but the ensuing conversations are pleasantly inaudible. One started today with the screamy intro part of James Brown's "I Feel Good" (not only startling in its high-pitched shriekiness, it was disconcerting as it left me pondering the timely association of James Brown + death rattle), but was followed up by none of the usually loud-mouthed one-sided conversational blasts, though the dialogue was taking place a mere metre away from me in the closed quarters of a Eurolines bus.

Cashiers have started blurting out phrases to me just before I pay. I don't know if they want smaller bills or exact change, or whether they're asking me whether "that's all". I doubt they're concerned about the packaging of the groceries ("Will that be paper or plastic, ma'am?"), since they generally have bags for purchase at the cash, and a lot of people recycle their own. Since whatever's uttered is quiet and curt, my initial desire is to say "pardon me"-- idiotic since I wouldn't understand what was being repeated in any case. I pause, then grunt something and give a blank, uncomprending look. Theirs is a blank-faced, silent retort that involves continuing the transaction as if nothing had been asked. An Estonian did assure me, though, that foreigners are not expected to learn any Estonian at all -- and perhaps they don't want them to. This may explain why we've had trouble finding much in the way of teach-yourself Estonian grammar books/CDs (for English speakers).

All of this seems a bit surprising when you learn that Estonia considers itself held together vocally -- through singing. In fact, it was the culmination of national sentiment through song that united the Estonian people, channelling and strengthening their drive for independence from the Soviet Union. The movement is referred to as "The Singing Revolution". Maybe the silence makes sense, then -- Estonians are literally saving their breath for the important stuff.

"Laulev revolutsiion," a documentary film that gives the historical background of the 20th century Soviet occupation of Estonia, followed up by a recap of events leading up to and surrounding the Singing Revolution, premiered in Tallinn in November, and is luckily now (or still) showing. Though not without its problems, the film gave us a useful overview of what's been going on here, and provided some excellent insight into local sentiment with respect to recent events. An article about the film and its makers is here.

Lastly, here's a peek onto the groovy, possibly UFO-inspired, ceiling of the movie house -- the beautiful Kino Sõprus in the Old Town. This photo is not from the Singing Revolution, but from a one-off, full-house screening of "An Inconvenient Truth". Though we showed up with half an hour to spare, we were lucky to nab 2 of the last 3 available tickets. Our seats were in the front row -- you are supposed to sit in the seat you were assigned. This comfortably eliminates the 'lights-out latecomers' seat-finding conundrum' that inevitably transpires whenever there's a packed house. Before the film, a man gave a brief talk, presumably introducing the film -- we gleaned that this was about all things eco-, bio-, and enviro-. Props included two large rocks and a bucket of water, followed up by a second, larger, bucket.

2 comments:

Unknown said...

"In “The Singing Revolution,” the narrator paints a picture of resistance to the occupying Nazi forces, whereas in reality many Estonians willingly joined the Germans to fight the Russians." You got to trust the historical documentary whose creator himself admits to "simplifying" certain things to make his point...

I think it’s a great idea to brand the collapse of USSR in Estonia as a "Singing Revolution". Almost every other country in Eastern Europe got its own branded revolution - For Czechs its "velvet", for the Ukrainians "orange", for Georgians "rose". It's about time Eesti will get a name for withdrawal of Soviet troops too.

As far as I remember they had a traditional outdoors folk festival near Tallinn for years, but to credit it with the collapse of USSR is a bit too much. They did have a huge concert there in 1991 but I think it was Jethro Tull. If I’m not mistaken a few of my friends went there to watch them live.

BTW, do they sell t-shirts with the loge of the movie? If they do, can you get me one?

Christine Mitchell said...

With all the film footage from the various All-Estonian Song Festivals (yes, these are held every 5 years), I must admit my mind did wander, at times, to the Stones' show I saw at the Tallinn song bowl in 1998 (Bridges to Babylon Tour). A big difference between Jethro Tull and Estonian folk songs is that the latter have been known to draw audiences of 300,000 (a quarter of the country's population). Plus, as per the song festival website, "Estonian Nationwide Song and Dance Celebration is a part of UNESCO Masterpieces of the Oral and Intangible Heritage of Humanity". I don't think Jethro Tull has made onto the list of intangibles yet.

Like I said, the film was not without its problems. "And then the Germans retreated" was said a couple of times, and not much more about them. It was said that "the enemy of your enemy is your friend," thus presenting collaboration with either side as a kind of "damned if you do, damned if you don't" scenario. When you consider who sponsored the film and who made it, the simplifications are not as surprising. The reality is often a lot messier than what ends up constituting any nation's historical script.

As for the current situation, things are still complicated, what with Estonia trying to get Amnesty International and other .orgs off their backs with regard to some questionable policies that further marginalize Estonia's Russian population while protecting Estonian national identity. I was suprised to learn that many ethnic Russians are still stateless "non-citizens", not having met the Estonian language requirements for naturalization, despite having lived their entire lives in Estonia.

As for the revolutsioon poster -- I could barely find this little pic online (not even on the film's or producers' websites), so I doubt any T's have been silkscreened yet, but I will keep my eyes peeled.